Paz Muñoz
English to Spanish translation
Website, software and video game localization

In a word ruled by technology, translators must have linguistic and extralinguistic proficiency.

SKILLS
TOOLS
Linguistic skills: outstanding comprehension of English and fluent, natural expression in different registers of Spanish.

Computer skills: advanced user of general computing (word processing, spreadsheets, databases, presentations).
  • Suite MS Office
  • Filters and Macros
Specialized computer skills: proficient user of CAT tools, localization tools and graphic design and DTP software.

CAT tools: Trados 7 Freelance, Déjà Vu X, Wordfast

Software Localization: Alchemy Catalyst, Passolo

Website Localization: TagEditor, WebBudget XT

Graphic Design: Freehand MX, Photoshop CS2, Adobe Prof.

Web Design: Dreamweaver 8, Flash 8, HTML programmer

DTP: QuarkXPress 7.0, InDesign, FrameMaker 6

Subtitling: Subtitle Workshop

Project Management: MS Project

HARDWARE
  • Pentium Dual Core 2.80GHz. 2,00 GB RAM
    • Windows XP
    • CD and DVD recorder
  • 21-inch screen
  • HP Color LaserJet 1600 printer
  • HP Scanner
  • Wacom Graphic Tablet
  • Desktop Hard Disk
  • Broadband Internet conection
Designed by © Paz Muñoz. Optimized for Mozilla Firefox and Windows Internet Explorer 7 Valid XHTML 1.0 Transitional